I believe Luke 12:15 is about the unimportance of wealth and should read: "a man's life is ''not'' measured by the number of things he comes to possess." [[User:Emba|Emba]] 11:13, 2 August 2010 (EDT)
==Luke 9:1==
The translation: ''Then Jesus called his twelve best students together, and gave them the power and authority to expel demons and to cure diseases. '' took some liberties:
*The Greek original refers only to the δώδεκα - a usual reference to the Twelve apostles. The term ''best students'' does not appear in the original. We are aware of many followers, but only the twelve are his students.
*the Apostles got the power and authority (δύναμις καὶ ἐξουσία) over all demons. The Greek original doesn't imply that this is only the power to expel them.
I changed the translation accordingly. [[User:AugustO|AugustO]] 19:40, 11 July 2012 (EDT)
== Luke 9:3 ==
''He said to them, “Take nothing but the barest of essentials on your travels, not a stick, bag, food, money or a spare coat.'' The original states that they shouldn't take anything on their travels - so not even the ''barest essentials''. I changed the translation accordingly. [[User:AugustO|AugustO]] 20:08, 11 July 2012 (EDT)
== Holy Spirit ==
The mixture of translations is very confusing. Especially ''God's will'' and '''God's spirit'' are baffling - it is not clear any more that we are talking about the same entity. See [[Talk:Gospel_of_Mark_(Translated)/Archive_1#Holy_Spirit]]. --[[User:AugustO|AugustO]] 11:12, 5 March 2013 (EST)