Changes

Jesus Christ

538 bytes removed, 03:55, June 17, 2008
/* The Name Jesus */ the english history of Jesus name isn't as important as the greek/hebrew history. if you want english history, lets make a separate article for Jesus's name
[[Lee Strobel]]'s book ''The Case for Christ'' contains a number of interviews with experts on the historical Jesus and a defense of Jesus's resurrection, and is a good resource on this subject.
== The Name : Jesus ==Considering that Christianity is 2000 years old, The bible doesn't tell us much about the meaning of the name ''Jesus for Jesus Christ is not a very old word in English. In Old English he was called hæland “saviour”'', from but does tell us who gave the Proto-Germanic root hailjan “to healname, to save”. After when the Norman conquestname was given, and a reason the French form Iesu or Iesus name was adoptedgiven. This derived from Latin Iosus, which the Romans adopted from the Greek Iesous. The Greeks derived the Luke 2:21 tells us that his name from was given (1) "by the late Hebrew or Aramaic name Yoshuaangel, today’s version of which is “Joshua”. The earlier Aramaic form was Jehoshua " (Y’hoshua2) or Joshuaand it was given "before He was conceived in the womb." The reason for naming him Jesus seems to be given in Matthew 1:21, deriving from Hebrew Jahwhich says, short for Jahweh, and Aramaic y’shuoh meaning “salvation”".. The .you shall call His name thus meant “Jah is salvation”. Both Joshua and Jehoshua were common names in the time of Jesus, for He will save His people from their sins."
In 16th century written English both Iesu and Iesus were used=== Hebrew Origin ===The Greeks derived the name from the late Hebrew or Aramaic name Yoshua, for example in Tyndale’s New Testament today’s version of 1526which is “Joshua”. J did not replace I until the 17th century and the The earlier Aramaic form with the final s became common in the 18th century.  In Middle English documents, Jesus was often written IHS, an abbreviation of Greek IHSOYS Jehoshua (IesousY’hoshua)or Joshua. However, in spoken English between the 11th and 17th centuriesderiving from Hebrew Yah, the letter I could sound like either an I or a Jshort for Yahweh, so and Aramaic y’shuoh meaning “salvation”. The name thus meant “Jah is salvation”. Both Joshua and Jehoshua were common names in the pronunciation time of Iesus was similar to today’s sound. Welsh still retains the Iesu form but pronounces it “yessy”.  Reference: <ref>http://www.takeourword.com/Issue068Jesus.html</ref>
== Teachings of Jesus ==