Changes

Jump to: navigation, search

Genesis 1-8 (Translated)

345 bytes added, 19:15, June 1, 2018
Reverted edits by [[Special:Contributions/Kneegrows|Kneegrows]] ([[User talk:Kneegrows|talk]]) to last revision by [[User:1990'sguy|1990'sguy]]
|In the beginning God created the heaven and the earth.
|For starters, God created the [[heaven]]s and the [[earth]].
|The Hebrew word '''שמים''' (''shamayim'') means "skies" and is in the dual number.<ref>The opening creative verse covers all needed dimensions of our universe which are interdependent: in the beginning ('''time''') God created (Action) the heaven ('''space''') and the earth ('''matter'''). Western man delineated these concepts in the 19th century, but God revealed them to us from the beginning.</ref> There is no definite article in the Hebrew text, and thus "for starters" is a better translation than "in the beginning." Creation was not God's beginning, but the universe's.
Alternate view: Neither the Septuagent nor the Masoretic Text include the definite article with reference to the word meaning beginning. But that is of no moment; ancient definite article adjectives ''were not'' required in all instances, as they are in modern English and the Romance languages. Hebrew, like Greek, uses definite articles for emphasis. Indefiniteness, in both these languages, is a thing that the user must make explicit, with an indefinite pronoun.
 
The Hebrew word '''שמים''' (''shamayim'') means "skies" and is in the dual number.<ref>The opening creative verse covers all needed dimensions of our universe which are interdependent: in the beginning ('''time''') God created (Action) the heaven ('''space''') and the earth ('''matter'''). Western man delineated these concepts in the 19th century, but God revealed them to us from the beginning.</ref>
|-
|2
|And the earth was without form, and void; and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters.
|The earth came to exist in a chaotic amid chaos and uncertain stateuncertainty. Darkness obscured space. The Breath of God shook calmed the oceans.|<span id="1:2"></span>This verse is perhaps the most important in order to understand physics. Earth was apparently in an uncertain state similar to that discovered by [[quantum mechanics]]. The pair of Hebrew words for "chaos and uncertainty" (תֹּהוּ and בֹּהוּ) are used only two other times in the entire Bible, in Jer. 4:23 and Isaiah 34:11. One view: The earth is like a blank canvas, awaiting the stroke of the Master Artist. The original [[Hebrew]] repeats the concept of formlessness for emphasis. But though the earth ''began'' formless, it did not ''stay'' formless for long. [[Gravity]] gave it form almost at once.
|-
|3
|And God made the firmament, and divided the waters which were under the firmament from the waters which were above the firmament: and it was so.
|God made this expanse, and separated the waters underneath the expanse from the waters above the expanse. And so it came to be.
|This expanse is ''not'' the sky; as the "sheet birds of the skies" would come laterair are said to fly in the open firmament. This particular expanse is debunks the common misconception of the earth's crust, dividing surface water from a ''subcrustal'' [[ocean]]firmament being land.
Note that the word rendered ''so'' in English is the Hebrew word ''ken'', which means ''yes.''
|And God created great whales, and every living creature that moveth, which the waters brought forth abundantly, after their kind, and every winged fowl after his kind: and God saw that it was good.
|So God created gigantic [[crocodile]]-like creatures, and made the waters teem with every moving creature after its [[Baraminology|kind]], and every winged bird after its [[Baraminology|kind]]. God deemed this good.
|The largest of sea creatures included more than the great [[whales]]. They also included several species of marine [[dinosaur]]s, at least two of which (the [[Loch Ness Monster | Loch Ness creature]] and "Predator X", identified in the Bible as "[[Leviathan]]") survived the [[Great Flood]]. Leviathan is the crocodile-like creature that the New American Standard translators called a "sea monster."
|-
|22
|Thus the heavens and the earth were finished, and all the host of them.
|In this way the [[heaven]]s and the [[earth]] were now complete, and everything in them was also complete.
|The [[Hebrew]] phrase '''כל-צבאם''' (''kalah-tsabam''), literally "complete armies," is a an idiomatic expression. Note the root ''tzva'', present today in the name of the ''Tzva HaHaganah LeIsrael'', the Defensive Armies of Israel.
|-
|2
|-
|18
|And the LORD God said, It is not good that the man should be alone; I will make him an a help meet for him.
|Then the L<small>ORD</small> God said, "It is not good for Adam to be alone. I will make him a suitable helper."
|
|And out of the ground the LORD God formed every beast of the field, and every fowl of the air; and brought them unto Adam to see what he would call them: and whatsoever Adam called every living creature, that was the name thereof.
|From the ground the L<small>ORD</small> God had formed every land animal and every bird of the sky, and brought them to Adam to see how he would name them. Whatever name Adam gave to any living creature, that would be its name.
|God created language, and created Adam able to speak that language. But God left to Adam the task of naming the animals--a animals—a fitting assignment for one who was supposed to manage them. Also, in this context it is more precise to use the past perfect "had formed" rather than "formed".
|-
|20
|And Adam gave names to all cattle, and to the fowl of the air, and to every beast of the field; but for Adam there was not found an a help meet for him.
|Adam gave names to all cattle, and all the birds in the sky, and every living creature of the field. But in all that company no suitable helper for Adam could be found.
|
|-
|24
|Therefore , shall a man leave his father and his mother, and shall cleave unto his wife: and they shall be one flesh.
|For that reason, a man will leave his father and mother, and cling to his wife, and they will be one flesh.
|This is the basis of [[marriage]].
|Now the serpent was more subtil than any beast of the field which the LORD God had made. And he said unto the woman, Yea, hath God said, Ye shall not eat of every tree of the garden?
|Now the serpent was craftier than any other land animal that the [[YHWH|L<small>ORD</small>]] [[God]] had made. He asked the woman, "Wait a minute. Did God really say, 'You may not eat from any tree in the garden?'"
|The serpent, that is, [[Satan]], twists God's command into a prohibiton prohibition against eating from ''any'' tree, not just one Tree in particular.
|-
|2
|-
|23
|Therefore , the LORD God sent him forth from the garden of Eden, to till the ground from whence he was taken.
|For that reason the L<small>ORD</small> God sent him out of the Garden of Eden, to work the ground from which he had been formed.
|
|And Adam knew Eve his wife; and she conceived, and bare Cain, and said, I have gotten a man from the LORD.
|[[Adam]] had relations with his wife, [[Eve]]. She conceived, and bore [[Cain]], saying, "I have acquired a man-child from the [[YHWH|L<small>ORD</small>]]."
|The name ''Cain'' (, [[Hebrew]] '''קין''' (''Qayin'') means "possession." The verb translated "acquired" comes from the same Hebrew root. this verse disproves "serpent seed theory" which states that satan had sexual relations with eve producing cain
|-
|2
|-
|15
|And the LORD said unto him, Therefore , whosoever slayeth Cain, vengeance shall be taken on him sevenfold. And the LORD set a mark upon Cain, lest any finding him should kill him.
|Then the L<small>ORD</small> told him, "For that, if anyone murders Cain, he will pay a seven-fold penalty." Then the L<small>ORD</small> placed a special mark on Cain, to make sure that anyone finding him would know not to kill him.
|
Block, Siteadmin, SkipCaptcha, Upload, delete, edit, move, protect, rollback
25,919
edits