Changes

Jump to: navigation, search

Talk:Son of Man

452 bytes added, 19:55, November 21, 2018
/* "Son of Man" is a common mistranslation, preferred by liberals, which obscures Jesus's divinity. */ you conflate a ''genitive object'' with an ''apposition''
:"of" does not.--[[User:Aschlafly|Andy Schlafly]] ([[User talk:Aschlafly|talk]]) 14:03, 21 November 2018 (EST)
 
::Andy: "''the flaw in your analysis is not with the Greek, but with the English. "as" is extraordinarily versatile and conveys the meaning of the Greek the best''"
::Your flaw, Andy, is not with the individual languages but with grammar in general: you conflate a ''genitive object'' with an ''apposition''! This mistake cannot be healed by any amount of puffery. --[[User:AugustO|AugustO]] ([[User talk:AugustO|talk]]) 14:55, 21 November 2018 (EST)
Block, SkipCaptcha, edit, rollback
5,023
edits