Epistle to the Colossians (Translated)

From Conservapedia
This is the current revision of Epistle to the Colossians (Translated) as edited by DavidB4-bot (Talk | contribs) at 16:40, June 29, 2016. This URL is a permanent link to this version of this page.

(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search
Conservapedia Bible Project
v  d  e
Completed:
Old Testament:
Genesis  • ObadiahJonahHaggai * RuthMalachi
New Testament:
MatthewMarkLukeJohnActs • Romans • 1 Corinthians2 Corinthians

Galatians • EphesiansPhilippians • Colossians

1 Thessalonians2 Thessalonians

1 Timothy2 TimothyTitusPhilemonJames  • 1 Peter2 Peter

1 John2 John3 JohnJudeRevelationHebrews

Incomplete:
Old Testament:
Exodus • Leviticus • Numbers • Deuteronomy • Joshua

Judges • 1 Samuel • 2 Samuel • 1 Kings • 2 Kings

1 Chronicles • 2 Chronicles • Ezra • Nehemiah • Esther • Job • Psalms

Proverbs • Ecclesiastes • Song of Solomon • Isaiah • Jeremiah

Lamentations • Ezekiel • Daniel • Hosea • Joel • Amos

Micah • Nahum • Habakkuk • Zephaniah

Zechariah 

Chapter 1

Verse King James Version Proposed Conservative Translation Analysis
1 Paul, an apostle of Jesus Christ by the will of God, and Timotheus [our] brother, From: Paul, God's appointed apostle of Jesus Christ, and Timothy, our companion,
2 To the saints and faithful brethren in Christ which are at Colosse: Grace [be] unto you, and peace, from God our Father and the Lord Jesus Christ. To: the faithful members and brothers in Christ at the church of Colossae. God the Father and the Lord Jesus Christ send you grace and peace of mind.
3 We give thanks to God and the Father of our Lord Jesus Christ, praying always for you, We thank God the Father of Jesus Christ, and we are always praying for you.
4 Since we heard of your faith in Christ Jesus, and of the love [which ye have] to all the saints, We have heard of your faith in JEsus Christ and the love you have for all the believers,
5 For the hope which is laid up for you in heaven, whereof ye heard before in the word of the truth of the gospel; on account of the hope laid up for you in heaven, that you heard of before in the Word of the Truth of the Gospel,
6 Which is come unto you, as [it is] in all the world; and bringeth forth fruit, as [it doth] also in you, since the day ye heard [of it], and knew the grace of God in truth: which has come to you, as in all the world, and brings out fruit, as it does in you as well,l since the day you heard about it and knew the grace of God in truth.
7 As ye also learned of Epaphras our dear fellowservant, who is for you a faithful minister of Christ; You also learned from Epaphras our much-loved fellow servant, who is a faithful minister of Christ on your behalf,
8 Who also declared unto us your love in the Spirit. and has also declared to us how much love you have in the Spirit.
9 For this cause we also, since the day we heard [it], do not cease to pray for you, and to desire that ye might be filled with the knowledge of his will in all wisdom and spiritual understanding; On this account we also, since the day we heard about it, have not stopped praying for you, and asking that you might be filled with the understanding of His will in all wisdom and spiritual comprehension,
10 That ye might walk worthy of the Lord unto all pleasing, being fruitful in every good work, and increasing in the knowledge of God; so that you might walk in a manner worthy of the lord to all pleasing, and be fruitful in every good work, and increase in the knowledge of God,
11 Strengthened with all might, according to his glorious power, unto all patience and longsuffering with joyfulness; made powerful with all power, according to His glorious rulership, to all patient endurance and waiting with joyfulness,
12 Giving thanks unto the Father, which hath made us meet to be partakers of the inheritance of the saints in light: giving thanks to the Father, Who has made us fit to be participants in the inheritance of the saints in light,
13 Who hath delivered us from the power of darkness, and hath translated [us] into the kingdom of his dear Son: Who has rescued us from the authority of darkness, and has caused us now to stand in the kingdom of His beloved Son,
14 In whom we have redemption through his blood, [even] the forgiveness of sins: in Whom we have redemption by means of His blood, including the forgiveness of sins.
15 Who is the image of the invisible God, the firstborn of every creature: He is the Image of the invisible God, the firstborn of every creature.
16 For by him were all things created, that are in heaven, and that are in earth, visible and invisible, whether [they be] thrones, or dominions, or principalities, or powers: all things were created by him, and for him: By Him all things were created, in heaven and earth, seen and unseen, including thrones, lordships, principalities, or authorities. All things were created by Him and for Him.
17 And he is before all things, and by him all things consist. He came before all things, and all things have been made to stand by Him.
18 And he is the head of the body, the church: who is the beginning, the firstborn from the dead; that in all [things] he might have the preeminence. He is the Head of the body, the church. He is the Beginning, the Firstborn from the dead, so that in all things He should have pre-eminence.
19 For it pleased [the Father] that in him should all fulness dwell; For it was pleasing to the Father that in Him all fullness should live,
20 And, having made peace through the blood of his cross, by him to reconcile all things unto himself; by him, [I say], whether [they be] things in earth, or things in heaven. and, having made peace by means of the blood from His cross, to reconcile all things to Himself through Him. By Him, I say again, whether they are things in earth or things in heaven.
21 And you, that were sometime alienated and enemies in [your] mind by wicked works, yet now hath he reconciled You, who were at one time alienated and enemies in your mind by wicked worth, he has now reconciled
22 In the body of his flesh through death, to present you holy and unblameable and unreproveable in his sight: in the body of His flesh through death, to present you as a holy, flawless and unreproachable thing in His sight,
23 If ye continue in the faith grounded and settled, and [be] not moved away from the hope of the gospel, which ye have heard, [and] which was preached to every creature which is under heaven; whereof I Paul am made a minister; if you continue to be grounded and founded in the faith, and not let yourselves be moved away from the hope of the gospel, that you have heard, and that was preached to every creature under the sky, of which I, Paul, was made a minister.
24 Who now rejoice in my sufferings for you, and fill up that which is behind of the afflictions of Christ in my flesh for his body's sake, which is the church: I now rejoice in my sufferings on your behalf, and fill up whatever is lacking from the oppression of Christ in my flesh for the sake of his body, the church,
25 Whereof I am made a minister, according to the dispensation of God which is given to me for you, to fulfil the word of God; of which I have been made a minister, according to the managerial order of God that is given to me for you, to fulfill God's word,
26 [Even] the mystery which hath been hid from ages and from generations, but now is made manifest to his saints: even the secret that has been hidden from ages and from generations, but now is revealed fully to His saints.
27 To whom God would make known what [is] the riches of the glory of this mystery among the Gentiles; which is Christ in you, the hope of glory: God would have them know about the riches of the glory of this secret among the Gentiles: Christ in you, the hope of glory.
28 Whom we preach, warning every man, and teaching every man in all wisdom; that we may present every man perfect in Christ Jesus: We preach Him, and warn every man, and teach every man in all wisdom, so that we may present every man as a complete man in Christ Jesus.
29 Whereunto I also labour, striving according to his working, which worketh in me mightily. And I also am working for HIm, striving according to His working, which works in me in great power.

Chapter 2

Verse King James Version Proposed Conservative Translation Analysis
1 For I would that ye knew what great conflict I have for you, and [for] them at Laodicea, and [for] as many as have not seen my face in the flesh; For I want you to know that I am very much concerned about you, and about those at Laodicea, and about anyone who has not met me face-to-face,
2 That their hearts might be comforted, being knit together in love, and unto all riches of the full assurance of understanding, to the acknowledgement of the mystery of God, and of the Father, and of Christ; because I want their hearts to be comforted, and knit together in love, and to all the wealth of a full understanding, to the recognition of the secret of God, and of the Father, and of Christ.
3 In whom are hid all the treasures of wisdom and knowledge. In HIm all the treasures of wisdom and knowledge are hidden.
4 And this I say, lest any man should beguile you with enticing words. And I say this, so that no one will lead you away with nice-sounding words.
5 For though I be absent in the flesh, yet am I with you in the spirit, joying and beholding your order, and the stedfastness of your faith in Christ. For though I am absent in the flesh, I am with you in spirit, taking joy as if I could look directly at your order, and the steadfastness of your faith in Christ.
6 As ye have therefore received Christ Jesus the Lord, [so] walk ye in him: So as you received Christ Jesus the Lord, walk in Him,
7 Rooted and built up in him, and stablished in the faith, as ye have been taught, abounding therein with thanksgiving. rooted and built up in Him, and established in the faith, as you have been taught, having it in abundance with thanksgiving.
8 Beware lest any man spoil you through philosophy and vain deceit, after the tradition of men, after the rudiments of the world, and not after Christ. Be careful not to let anyone spoil you through philosophy and vain decepsion, according to the tradition of men, according to the "principles" of the world, and not according to Christ.
9 For in him dwelleth all the fulness of the Godhead bodily. For all the full Godhead lives inside Him bodily.
10 And ye are complete in him, which is the head of all principality and power: And you have been made complete in Him, and He is the Head of all rulership and authority.
11 In whom also ye are circumcised with the circumcision made without hands, in putting off the body of the sins of the flesh by the circumcision of Christ: You are also circumcised in Him with the circumcision made without hands, in that you have put off the body of the sins of the flesh by means of the circumcision of Christ.
12 Buried with him in baptism, wherein also ye are risen with [him] through the faith of the operation of God, who hath raised him from the dead. You were buried with Him in baptistm, and in that you are also risen with Him through the faith from the working-out by God, Who has raised Him from the dead.
13 And you, being dead in your sins and the uncircumcision of your flesh, hath he quickened together with him, having forgiven you all trespasses; And you who were dead in your sins and the uncircumcision of your flesh, he has revived together with Him and forgiven you all your trespasses.
14 Blotting out the handwriting of ordinances that was against us, which was contrary to us, and took it out of the way, nailing it to his cross; He has obliterated the handwritten record of ordinances that lay against us, which was our enemy, and took it out of the way and nailed it to His Cross.
15 [And] having spoiled principalities and powers, he made a shew of them openly, triumphing over them in it. He has despoiled rulerships and authorities, and exposed them openly and triumphed over them in it.
16 Let no man therefore judge you in meat, or in drink, or in respect of an holyday, or of the new moon, or of the sabbath [days]: So don't let anyone judge you for what you eat or drink, or what holidays you keep or do not keep, or with regard to the new moon or the sabbaths.
17 Which are a shadow of things to come; but the body [is] of Christ. These are a shadow of things to come, but the body comes from Christ.
18 Let no man beguile you of your reward in a voluntary humility and worshipping of angels, intruding into those things which he hath not seen, vainly puffed up by his fleshly mind, Don't let anyone cheat you out of your reward by showing voluntary humility and angel worship, intruding into things that he has not seen, puffed up with vain pride by his fleshly mind,
19 And not holding the Head, from which all the body by joints and bands having nourishment ministered, and knit together, increaseth with the increase of God. and not holding the Head. From the Head all the body, having nourishment ministered by joints and tendons, and knit together, increases as God increases.
20 Wherefore if ye be dead with Christ from the rudiments of the world, why, as though living in the world, are ye subject to ordinances, So if you are dead with Christ from the basic principles of the world, then why, as if you were living in the world, would you be subject to ordinances
21 (Touch not; taste not; handle not; ("Don't touch!" "Don't taste!" "Don't handle!"
22 Which all are to perish with the using;) after the commandments and doctrines of men? All these will go away through usages.) according to the instructions and dogmas of men?
23 Which things have indeed a shew of wisdom in will worship, and humility, and neglecting of the body; not in any honour to the satisfying of the flesh. To be sure, these things have an outward show of wisdom in will-worship, humility, and bodily neglect, but not in any honor to the satisfaction of the flesh.

Chapter 3

Verse King James Version Proposed Conservative Translation Analysis
1 If ye then be risen with Christ, seek those things which are above, where Christ sitteth on the right hand of God. So if you are risen with Christ, you should seek after the things above, where Christ sits on the right hand of God.
2 Set your affection on things above, not on things on the earth. Keep your mind on the things above, not on things on the earth.
3 For ye are dead, and your life is hid with Christ in God. For you are dead, and your life is hidden with Christ in God.
4 When Christ, [who is] our life, shall appear, then shall ye also appear with him in glory. When Christ, our Life, appears, you will appear with him also in glory.
5 Mortify therefore your members which are upon the earth; fornication, uncleanness, inordinate affection, evil concupiscence, and covetousness, which is idolatry: So mortify your members on the earth—things like sexual immorality, uncleanness, lustful affection, lustful practice, and grasping and greedy behavior, which is actually a form of idolatry.
6 For which things' sake the wrath of God cometh on the children of disobedience: On account of those things the righteous anger of God is coming on the children of disobedience.
7 In the which ye also walked some time, when ye lived in them. You also used to walk in these things before, when you lived in them.
8 But now ye also put off all these; anger, wrath, malice, blasphemy, filthy communication out of your mouth. Now you should also put off all of these: anger, rage, malice, blasphemy, foul language.
9 Lie not one to another, seeing that ye have put off the old man with his deeds; Do not tell one another lies. You have put off the old man with his deeds,
10 And have put on the new [man], which is renewed in knowledge after the image of him that created him: and put on the new man, which is renewed in knowledge according to the image of Him Who created him.
11 Where there is neither Greek nor Jew, circumcision nor uncircumcision, Barbarian, Scythian, bond [nor] free: but Christ [is] all, and in all. In him there is neither Greek nor Jew, nor circiumcision nor uncircumcision, nor uncivilized man, nor Scythian, nor slave nor free man. Christ is all and in all.
12 Put on therefore, as the elect of God, holy and beloved, bowels of mercies, kindness, humbleness of mind, meekness, longsuffering; So as becomes the elect of God, holy and beloved, put on mercies, kindness, humbleness of mind, meekness and patience from your innermost being.
13 Forbearing one another, and forgiving one another, if any man have a quarrel against any: even as Christ forgave you, so also [do] ye. PUt up with one another and forgive one another, if any man has a quarrel against any other man. Christ forgave you, so you should do the same.
14 And above all these things [put on] charity, which is the bond of perfectness. Above all these things put on sacrificial love. This is the bond of perfection.
15 And let the peace of God rule in your hearts, to the which also ye are called in one body; and be ye thankful. Let the peace of God rule in your hearts, to which you are also called in one body, and be thankful.
16 Let the word of Christ dwell in you richly in all wisdom; teaching and admonishing one another in psalms and hymns and spiritual songs, singing with grace in your hearts to the Lord. Let the Word of Christ live in you richly, teaching in all wisdom and admonishing one another in psalms, hymns, and spiritual songs, singing with grace in your hearts to the Lord.
17 And whatsoever ye do in word or deed, [do] all in the name of the Lord Jesus, giving thanks to God and the Father by him. And whatever you do, in word or deed, do everything in the Name of the Lord Jesus, and give thanks to God and the Father through him.
18 Wives, submit yourselves unto your own husbands, as it is fit in the Lord. Wives, submit to your own husbands. This is the proper thing to do in the Lord.
19 Husbands, love [your] wives, and be not bitter against them. Husbands, love your wives, and do not be bitter against them.
20 Children, obey [your] parents in all things: for this is well pleasing unto the Lord. Children, obey your parents in everything. This will please the Lord well.
21 Fathers, provoke not your children [to anger], lest they be discouraged. Fathers, do not provoke your children; you do not want to discourage them.
22 Servants, obey in all things [your] masters according to the flesh; not with eyeservice, as menpleasers; but in singleness of heart, fearing God: Slaves, obey your masters in all things according to the flesh, and not with eye-service, but in singleness of heart, fearing God.
23 And whatsoever ye do, do [it] heartily, as to the Lord, and not unto men; And whatever you do, do it heartily, as if you are doing it for the Lord, not for men.
24 Knowing that of the Lord ye shall receive the reward of the inheritance: for ye serve the Lord Christ. Remember that from the Lord you will receive the reward of the inheritance, because you are in the service of Christ.
25 But he that doeth wrong shall receive for the wrong which he hath done: and there is no respect of persons. But anyone who does wrong will be repaid for the wrong that has been done, and there is no respect of persons.

Chapter 4

Verse King James Version Proposed Conservative Translation Analysis
1 Masters, give unto [your] servants that which is just and equal; knowing that ye also have a Master in heaven. Masters, give your slaves what is just and equal. You know that you also have a Master in heaven.
2 Continue in prayer, and watch in the same with thanksgiving; Keep praying, and be on the lookout in prayer in thanksgiving,
3 Withal praying also for us, that God would open unto us a door of utterance, to speak the mystery of Christ, for which I am also in bonds: and pray for us as well, so that God will open a door of utterance to us, to share the secret of Christ, for which I also am a prisoner,
4 That I may make it manifest, as I ought to speak. so that I may make it obvious to all, as I ought to speak.
5 Walk in wisdom toward them that are without, redeeming the time. Walk in wisdom toward them that are outside of it, and redeem the time.
6 Let your speech [be] alway with grace, seasoned with salt, that ye may know how ye ought to answer every man. Make sure your speech is always with grace, seasoned with salt, so that you might know you should given an answer to every man.
7 All my state shall Tychicus declare unto you, [who is] a beloved brother, and a faithful minister and fellowservant in the Lord: Tychicus will tell you everything that is happening with me. He is a beloved brothers, and a faithful minister and fello-servant in the Lord.
8 Whom I have sent unto you for the same purpose, that he might know your estate, and comfort your hearts; I have sent him to you for the same reason, so that he might know how you stand, and comfort your hearts,
9 With Onesimus, a faithful and beloved brother, who is [one] of you. They shall make known unto you all things which [are done] here. together with Onesimus, a faiful and beloved brother, who is one of your number. They will make sure that you know all the things that are happening here.
10 Aristarchus my fellowprisoner saluteth you, and Marcus, sister's son to Barnabas, (touching whom ye received commandments: if he come unto you, receive him;) Aristarchus my fellow prisoner sends his respects, and Marcus, Barnabas' nephew (about whom you have this instruction: if he comes to you, make him welcome),
11 And Jesus, which is called Justus, who are of the circumcision. These only [are my] fellowworkers unto the kingdom of God, which have been a comfort unto me. And Jesus, also known as Justus. All these are of the circumcision. Only these men are my fellow-workers toward the kingdom of God, and have been a comfort to me.
12 Epaphras, who is [one] of you, a servant of Christ, saluteth you, always labouring fervently for you in prayers, that ye may stand perfect and complete in all the will of God. Epaphras, who is one of you, a devoted servant of Christ, sends his respects to you. He is always working fervently for you in prayer, so that you might stand perfect and fulfilled in all the will of God.
13 For I bear him record, that he hath a great zeal for you, and them [that are] in Laodicea, and them in Hierapolis. I will vouch for him, that he has a great zeal for you, and those in Laodicea, and those in Hierapolis.
14 Luke, the beloved physician, and Demas, greet you. Luke the beloved physician, and Demas, also send their respects.
15 Salute the brethren which are in Laodicea, and Nymphas, and the church which is in his house. Pay your respects to the brothers in Laodicea, and to Nymphas, and the church in his house.
16 And when this epistle is read among you, cause that it be read also in the church of the Laodiceans; and that ye likewise read the [epistle] from Laodicea. And when this letter is read among you, make sure that it is also read in the church of the Laodiceans, and that you also read the letter from Laodicea.
17 And say to Archippus, Take heed to the ministry which thou hast received in the Lord, that thou fulfil it. Tell Archippus: Pay attention to the ministry that you have received in the Lord, so that you might fulfill it.
18 The salutation by the hand of me Paul. Remember my bonds. Grace [be] with you. Amen. Sincerely, Paul. Remember my chains. Grace be with you. Amen.