Talk:Psalms 1-10 (Translated)
Hi. I have a coworker who is a Socialist. He quoted to me Psalm 9:18 as his supposed proof that the Bible endorses Socialism: "For the needy shall not always be forgotten: the expectation of the poor shall not perish for ever." He says the "expectation of the poor" means that the poor are entitled to the redistribution of wealth. Can anyone help me prove him wrong? I was hoping your Conservative Translation would have a better way of translating that verse, which avoids any possibility of liberal/socialist/communist twisting, but I find that you unfortunately haven't translated that part yet. Yours Sincerely, Bob O'KaneBobOKane
It is better to translate the Lord's Name as Jehovah rather than "LORD": LORD is not a Name
"While some scholars prefer the transliterated pronunciation “Yahweh,” others say the name Jehovah has already been established over centuries and preserves the four consonants of the original Divine Name in English (JHVH). Publishers of this latest effort to restore the Divine Name said, “The base text of the Authorized King James is in the public domain but the exclusive feature of restoring the name Jehovah or Yahweh to the otherwise unmodified content of the base text constitutes an important new literary expression.” One example given of this “new literary expression” is at Isaiah 42:8 where the Divine Name KJV reads, “I am Jehovah: that is my name.” Numerous translations continue to insert “LORD” or “Lord” where the Divine Name originally appeared, a practice that is being challenged by adherents to more literal translations." From: https://www.linkedin.com/pulse/new-divine-name-king-james-version-makes-more-accurate-wright/NishantXavierFor Christ the King 04:49, July 12, 2024 (EDT)